www.trunghochoangdieubaxuyen.net - Thn Chc Qu Thầy C v Đồng Mn Hong Diệu một năm mới lun được Dồi Do Sức Khỏe v Trn Đầy Hạnh Phc - www.trunghochoangdieubaxuyen.net






Dương Lịch m Lịch Click on the date for details

Cu C Xứ Lạnh

Thầy V Tấn Phước

Bạn hiền,
Ti sẽ kể cho bạn nghe chuyện cu c nơi xứ lạnh v ti tin l bạn chưa biết.
Tại sao ti dm đon ẩu như vậy, khoan trch nghen, bởi v ti đ ở xứ nầy lu lắm, mi cho đến mấy ngy gần đy ti mới biết được tr chơi nầy lần đầu... Bạn ở một nơi xa, đu dễ g biết được. Trừ khi bạn du lịch qua đy, c người hướng dẫn đi cu c trn nước đ th mới biết được một trong những th vui ma đng l thế no. M n, bạn c thiền hay tu hnh khng, nếu c th dĩ nhin l khng được rồi, chơi tr cu c l dnh ring cho người phm tục, chớ đối với kẻ tu hnh l phạm tội st sanh đ, mnh vui khi c buồn, thiệt l tội lỗi, tội lỗi, khng nn. Nhưng ti nhớ mang mng l bạn cũng thch cu c lắm m...
Khi thằng con trai ti điện thoại rủ về Montral cu c trn nước đ th ti đồng ngay, khng do dự cht xu no.
Thằng nhỏ bị ảnh hưởng ti từ lc cn b xu, từ ngy định cư ở đy, vo ma h hai cha con suốt ngy thường kiếm bờ nước cu c, bất kể trời nắng hay mưa, từ lc mờ sng cho đến đm khuya..., cu cho vui chớ khng phải để ăn v c sng St -Laurent bị nhiễm, cc cơ quan truyền thng đều ni vậy v cảnh bo nhiều lần, thiệt ra mức độ nhiễm bằng c by bn ở siu thị Việt Nam v Trung Hoa hay khng, ti khng biết. Đi cu đối với đa số người lớn tuổi l một th giải tr, thể thao nhẹ nhng vo những ngy cuối tuần, giữa thin nhin khong đng, hấp dẫn, thư thi, nhn hạ, nhứt l t tốn km...
Sau khi nhận lời con th ti giựt mnh nhớ lại, cu c ma đng đu c giống như cu c ma h. Dĩ nhin l khc nhau rất xa. Ti vẫn thường nghe bạn b ni chuyện đi cu ma đng v cũng từng coi truyền hnh thấy cảnh cu c của thổ dn Inuits, Esquimaux,... họ mặc quần o dy cộm bằng da th, trm kn cả người, mũ nn bao tay kn mt, khot một lỗ trn trn nước đ, ngồi co ro cầm cần cu chờ c ăn mồi, giữa trời đất mnh mng tuyết phủ trắng xa ở vng Bắc Cực lạnh lẽo. Tỉnh Qubec của ti ở đu c cch xa Bắc Cực bao nhiu, ti tưởng tượng cch cu của cha con ti sắp thực hiện, chắc cũng y vậy thi.
Nhận lời con xong rồi mới thấy mnh dại, ham vui một cht lại đi lm chuyện mạo hiểm, đin rồ. Cu c suốt đm đng trn một dng sng lạnh lẽo, trong một lng nhỏ tn l Sainte-Anne-de-la-Perade, trn đường đi về hướng Qubec. Tại sao khng đi ban ngy cho đỡ, đi chi ban đm cho khổ sở, vất vả. Thằng con ni ban đm cu đươc nhiều c hơn... Trời đất! kể từ hm đ, trong đầu ti min man tưởng tượng cảnh trn dng sng mnh mng hiu quạnh, mặt nước đng băng cứng ngắt, trời tối m m, gi lạnh thổi phần phật từng cơn, tuyết bay phơi phới, hai cha con trang bị quần o ma đng dầy mo, kn mt, đầu đội mũ (tuque), cổ quấn khăn chong (foulard), tay mang bao tay (gants), cả hai ngồi lom khom trn mặt nước đ, tay cầm cần cu quờ quạng chờ mong rnh rập bắt từng con c ngu dại đm khuya đi bụng đi kiếm mồi. Thiệt tnh, khng biết vui sướng ở ci chỗ no! Ngn năm trước, danh sĩ Đo Tiềm, người đời Tấn đ từng ni trong Qui Khứ Lai Từ một cu bất hủ, lm sao m qun cho được -k tự dĩ tm di hnh dịch hề, tr trướng nhi độc bi (bắt thn xc lm n lệ cho lng ham muốn, đ chẳng phải l điều đng buồn của kiếp người sao!). Cha con ti by giờ c khc g cu ni người xưa, do lng ham vui một cht m đem thn xc phơi by giữa tuyết gi bo bng, giữa đồng khng hiu quạnh mnh mng, tối tăm lạnh lẽo... suy đi nghĩ lại đu c ci ngu no hơn!
Nhưng rồi lời hứa đ thốt ra, lm sao rt lại được, d l hứa hẹn với con. Người ta lm được th mnh lm được, tại sao lại sợ sệt, rụt r... Thế l ti bắt đầu lo lắng chuẩn bị. Ngoi trời lạnh gi, khng c bao tay lm sao chịu nổi, cần phải mc mồi cu v rửa tay bằng nước lạnh buốt, ti soạn lại cc bao tay ma đng, lựa lấy một bộ thật ấm v t thấm nước. Phải c một ci mũ trm đầu cho thiệt kn v dầy. Trời lạnh m khng c mũ trm đầu, ti thường thấy một cảm gic như xương sọ bị nứt ra. Dĩ nhin l cần một bộ quần o ma đng thật ấm, bn trong lt bằng lng ngỗng trời (duvet), rồi bộ quần o lt bằng len ấm, khăn qung cổ... v nhứt l đi giy tuyết cao cổ, t nhứt cũng phải chịu đựng nổi suốt đm ngồi đứng trn nước đ... Tất cả đ chuẩn bị đầy đủ, m trong bụng phn vn khng biết c cn thiếu g nữa hay khng, trang bị như vậy c đủ khng v tự dặn trong bụng l phải nhớ đi đứng nh nhẹ, m i, nếu qun m bước mạnh chưn, dậm thnh thịch, rủi mặt nước đ nứt bể ra th sao... Lọt xuống nước l ton thn lạnh quo rồi, cn hơi sức đu m lội, rồi bm vo đu m leo ln, bờ nước đ trơn như thoa mỡ, rồi giữa mặt sng lạnh khuya khoắc cn c ai huỡn m tới cứu mnh?
Ti đ sống ở xứ lạnh nầy gần ba mươi năm, đ từng đi bộ ngoi trời trn cả giờ đồng hồ vo những lc trời đổ lạnh trừ ba, bốn chục độ m. Lc gi nổi ln từng cơn th độ lạnh cng xuống thấp khủng khiếp, khi đi ngoi trời, lạnh qu chịu hết nổi, tay chưn đầu cổ, vnh tai, lỗ mũi... t cng, tất cả biến đu mất hết chỉ cn duy nhứt tri tim đập thoi thp, th lẹ lẹ kiếm một nơi t tc hoặc chạy lnh v nh cửa bắt gặp dọc đường hầu sưởi ấm lại ton thn, cn by giờ th gi rồi sức yếu, by đặt ngồi cu suốt đm trn sng lạnh. Nếu nửa đm lạnh qu, chịu hết nổi th np ở chỗ no? Trn mặt sng, giữa đồng khng mnh mng hiu quạnh, trời tối m m, biết đi đu, về đu. Thiệt tnh ti khng tưởng tượng được cảnh th thảm khi đ tới mức no... Khng những ti nghĩ như vậy m những bạn b quen ở Toronto khi nghe ti về Qubec cu c ma đng, đều hỏi một cu giống nhau -anh khng sợ nước đ nứt bể sao? rồi trời lạnh suốt đm, anh lớn tuổi rồi chịu lạnh nổi khng, khi buồn ngủ qu th lm sao? Ti bn nhớ tới thằng con, n ni cu c trn nước đ vui lắm, ba khỏi lo g hết rồi khng ni g thm nữa, cp phone. Hổng lẽ n hại cho mnh khổ sở. Mnh l cha n, mnh khổ th n đu c vui. Rồi tự dặn lng, thi đi đại, đừng sợ...
Nhưng m bạn hiền n, chuyện tưởng vậy chớ khng phải vậy.
Viết tới đy ti đm nhớ cu thnh ngữ mới nầy, thiệt tnh khm phục cch ni chuyện dn Si Gn mnh. Cu nầy p dụng trong trường hợp cu c ma đng của ring ti cũng đng nữa. Những g ti tưởng tượng ra kể cho bạn nghe ny giờ, đều khc xa thực tế. Quả vậy, chuyện tưởng vậy m khng phải vậy!.
Từ Montral, sau khi mua sắm thức ăn v đồ dng cho chuyến đi, cha con ti khởi hnh lc su giờ chiều, ma đng vo giờ nầy trời đ tối đen. May l xe chạy trn xa lộ nn đường x quang đng dễ đi, đoạn đường di chừng hai trăm cy số, cn một đoạn ngắn nữa l tới thnh phố Qubec. Khi xe gh lại một lng nhỏ c tn l Sainte-Anne-de-la-Prade lc tm giờ rưỡi, th ti ngạc nhin sững sờ lẫn thch th, nhn chỗ nầy chỗ kia, rồi đm bật cười v thấy tất cả những g mnh ngồi ở nh tưởng tượng ra đều trật lật hết trơn! Đng l qu một cục!.
Bạn hiền n, bạn biết tại sao ti cười khng? bởi v nơi đy, chỗ xe cha con ti dừng lại, cũng l chỗ cu c đm nay, khng phải l đồng khng hiu quạnh, cũng khng tối tăm m m, cũng khng vắng vẻ, quạnh hiu, cũng khng thấy sng nước đu hết... Vậy th n ra sao ? Ti sẽ kể r từng chi tiết cho bạn nghe. Từ trn một con đường dọc bờ sng của ci lng nhỏ nầy, xe chạy thẳng xuống mặt sng hồi no ti khng hay, chỗ no cũng c đường xe chạy, lin tiếp nhau, khng ngừng. Mặt sng đ đng băng biến thnh một cnh đồng trắng xa rộng ri, mnh mng. Trước mắt ti l một thnh phố nhỏ, chấp cha, rực rỡ nh đn vng, người đi đng đc tươi vui, tiếng xe chạy, tiếng ni chuyện cười đa rộn rịp. Trn cc con đường dọc ngang l cc tp lều sơn trắng xinh xắn đẹp đẽ c lớn c nhỏ, lớn th như ci nh, nhỏ như ci lều, được sắp xếp chạy di san st theo lối đi. Ngay hng thẳng lối trật tự, nhn rất l đẹp mắt. Cạnh mỗi lều l hai ba ci xe hơi của khch cu đậu st cạnh bn.
Đn điện được thắp sng ngoi đường, dọc theo lối đi, trn nc lều, bn trong lều... chỗ no cũng đn đuốc sng trưng, thiệt l vui mắt v ấm p. Những người cu c ko nhau đi từng đon tr chuyện tưng bừng, đng vui. Đa số khch cu tham dự l người dn Qubec, thường họ đi chơi cả gia đnh cha mẹ, bạn b cng con ci, đa giỡn, cười ni giọng địa phương đặc sệt kh nghe. Ti rời xa tỉnh nầy hơi lu, by giờ mới nghe lại được giọng ni quen thuộc, cảm thấy gần gũi dễ thương (giọng dn qu Php thế kỷ 16, 17, một nghịch l kỳ lạ l khi nghe giọng sang trọng Parisienne ti lại kh chịu v khng thch, hay l tại mnh nh qu rồi đm ra hạp với ty nh qu!) Từng đon xe truợt tuyết chạy bằng xch sắt chỡ đi (motoneige -Skidoo) đua nhau vun vt, tiếng my ku ầm ầm vang động cả trời khuya. Xa xa c vi chiếc my cy mu vng đậu im lm lẻ loi, những chiếc nầy nặng hng năm, mười tấn dng để ko cc lều sắp xếp ngay hng thẳng lối đặt trn mặt sng khi ma cu bắt đầu... C vi đứa trẻ đang tập đi patin t ln t xuống... Nhn ton cảnh ti cứ tưởng như l mnh đang tham dự hội chợ (kermesse) của một địa phương no đ. Ci lng cu c nhỏ trn mặt sng đng băng nầy chứa năm, bảy trăm ci lều cho mướn. Mỗi gia đnh mướn một lều ty theo số người đng hay t. Gi v mỗi người l hai mươi đồng Canada. Nếu t hơn bốn người th gi tối thiểu một lều phải trả l tm mươi đồng. Lều nhỏ ngang hai thước rưởi, dọc ba thước chứa được từ su đến tm người. Lều lớn hơn ngang hai thước rưởi, dọc năm thước chứa được từ mười đến mười hai người. Lều lớn hơn nữa chứa tới hai mươi lăm người cu. Con nt dưới mười hai tuổi được giảm nửa gi v dưới su tuổi th miễn ph. Trọn buổi cu nếu muốn dng c ph, củi đốt l sưởi v mồi cu th miễn ph, muốn lấy bao nhiu cũng được.
Cu c trn nước đ th xứ lạnh no cũng c (ice fishing) tiếng Php gọi l pche sur glace, cũng c thể gọi l pche sous la glace hay pche blanche, c th nhiều loại lớn nhỏ khc nhau, ty từng vng. Những xứ lạnh xung quanh Bắc Cực, ma đng nước đng cứng chắc th c thể đi cu, nếu bạn chịu đựng được ci lạnh teo ruột teo gan. Nhưng theo ti liệu được phổ biến m ti đọc được th vng Mauricie của tỉnh Qubec l nơi duy nhứt trn thế giới c loại c tn gọi l Poulamon Atlantique (tiếng Anh l Migragadus Tomcod), tiếng bnh dn thường dng l poissons des chenaux (c sng rạch). Vo năm 1938 một dn lng tnh cờ thấy được trn dng sng Sainte-Anne nầy, từng đn c poulamon lc nhc chen nhau trong một khc sng nhỏ để đẻ trứng, mỗi năm vo giữa thng chạp đến giữa thng hai ty, tất cả chừng chn trăm triệu con c nhỏ cở bằng cườm tay, mỗi con di từ 15 đến 38cm, nặng chừng 45 đến 570 gr, da c nu đen, trơn lng hnh dng giống con morue hay l cod tiếng Anh (thời tụi mnh hiểu sai cod l c thu, do dược sĩ Nguyễn Ch Nhiều, (viện bo chế Cophavina) quảng co dầu gan c thu l Liver cod, đng ra c thu l thon -tuna).
Chng từ cửa sng Sainte-Laurent lội ngược dng v sng nhỏ Sainte-Anne, con mi bụng phnh ra với cặp trứng to cở bằng trứng g chứa hng trăm ngn trứng nhỏ, c trống th ốm nhỏ tong teo, bụng chứa đầy tinh trng mu trắng sữa, khi c mi đẻ th c trống xịt ln sữa trắng trn cc trứng để thụ tinh, lm xong nhiệm vụ truyền giống chng quay về biển. Khc hẳn với tất cả loi c khc như c hồi (saumon...) chẳng hạn, khi đẻ th chng ngưng ăn uống, cn loại c poulamon nầy khi đẻ th chng ăn uống lin hồi, nhứt l vo đm. Phải ni con người thiệt l khn, người ta lợi dụng khi chng đi m thả cần, lm sao khng bắt thiệt nhiều cho được!
Ti bước vo chiếc lều đẹp đẽ, vững chi kh rộng, đ đặt mướn trước, chỉ c một cửa ra v, rất kn đo v ring tư chỉ dnh ring cho cha con ti. Hai ngọn đn trăm watts chiếu sng cả phng. Trong phng một chiếc ghế nệm di dặt st tường để khi ai mệt mi th c chỗ m nằm, một ci bn nhỏ, hai ci ghế, một tủ cy, một l sưởi đốt bằng củi kh đang chy nng hừng hực. Trn mặt l sưởi nng hực đ mnh c thể để chiếc ấm nấu nước si, để một sắt nướng bnh m hoặc cc mn ăn khuya. Pha dưới mặt sn được lm bằng dn p dầy trn ci nền bằng cy chắc chắn. Nhưng ci chnh ti muốn thấy l chỗ cu trong phng ra lm sao. Nhn kỹ đ l một đường rnh su hnh chữ nhựt, được cưa theo bề dọc của sn trn mặt nước đ, di ba thước, bề ngang chừng bốn mươi phn ty, nhn kỹ pha dưới nữa, thấy nước đng đ cứng dầy chừng hai, ba mươi phn, dưới nữa l nước đng vng mỏng lỏng bỏng, nhấp nh theo từng cơn sng. C một thanh sắt to di, đặt dọc ở giữa đường cu, để ngăn ngừa khi người cu m man v , trnh bị lọt xuống nước, nguy hiểm...
Bn trn chiếc rnh đ, c băng ghế di để ngồi cu. Pha trn, trước mắt ti c một thanh gỗ được đng theo bề di của lều, cao hơn đầu người một cht. Hai mươi dy cu được quấn vo những hng đinh trn thanh gỗ ngang đ, mỗi cy đinh được đng đều đặn cch nhau khoảng hai mươi phn. Dy cu to bằng cọng bn nhỏ gắn cục ch nặng v dưới mỗi cục ch c mc hai lưỡi cu cở tương đối lớn, loại cu c tr. Mỗi vch lều đều c cửa sổ gắng kiếng, bn ngoi đn đuốc sng sủa, khi bn trong muốn kn đo th c mn cửa bằng vải che lại dễ dng. Thiệt l tiện lợi đi bề, chỗ ngồi, dy cu, chỗ cu, chỗ để mồi... tất cả đều trong tầm tay với.
Bn ngoi ở cc tp lều kế cận, tụi ty đầm mỗi lần cu được c, họ đua nhau la ht reo h, tiếng vang lồng lộng giữa trời khuya, thiệt l hồi hộp v vui hết sức. Ti c một thi quen xấu, hễ mỗi lần đi cu, thấy sng nước l m man qunh qung, bn để nguyn quần o mũ nn khng kịp cởi thay, lụp chụp tho từng sợi dy cu, vội vng mc mồi để bắt đầu. Mồi l gan heo đng lạnh được xắt nhỏ ra, c loại mồi bằng tm tp nhỏ. Xung quanh người ta đ cu từ lu, mnh tới hơi trễ... phải l lẹ, nếu khng th cn con no m cu với ko!
Khi cha con tho xong hai mươi sợi dy cu v gắn mồi đủ thả hết xuống rnh nước bn dưới th ti tot mồ hi chịu hết nổi, coi ra th củi trong l sưởi chy đỏ rực, nhiệt độ trong phng ln cao qu. Lạnh đu khng thấy m mồ hi tot ra đầy người, ti phải cởi o, tho nn, tho khăn qung, v mở thong cửa cho hơi lạnh a vo. Cửa vừa mở th bn ngoi c vi người tay cầm chai bia, vừa uống vừa th đầu v cho hỏi, chắc l say rồi nn giọng nhừa nhựa, ồm ồm -tụi by cu được nhiều khng, ti chưa kịp trả lời th c thằng nhỏ nhn v thng đựng c, thấy c một con nhỏ xu, bn la lớn - , ng nội coi n, c thiệt l lớn, c thiệt l lớn. Cả đm xm nhau cười, chọc qu. Trước khi đi ng ty gi ni nhắn -nếu tụi by muốn nhiều c th qua bn tao, nhiều lắm, tao cho. Rồi c một c đầm, cao lu khu, mặc đồ hề xanh đỏ (clown) quảng co chụp hnh kỷ niệm, mỗi ảnh chụp với c gi bốn đồng.
Đm ty đầm nầy vừa đi th đm khc tới, cho hỏi, lm quen nhau, vui vẻ thn tnh, ngoi đường th mấy đứa con nt đi patin, năm ba cặp lớn tuổi đua xe trượt tuyết, tiếng my nổ ầm ầm, vang động cả đm khuya. Xe chạy rất nhanh trn mặt sng, biến mất trong đm đen v đi tới đu, ti khng biết! Trong đầu ti phn vn tự hỏi, nửa đm xe nặng chạy đua trn mặt sng như vầy, rủi nước đ nứt bể, th chuyện g xảy ra. Ở đời, chuyện g cũng c thể xảy ra được m...
Lại c tiếng g cửa, một người lm của cng ty cho mướn lều, m tiếp tế một đống củi mới dnh đốt suốt đm.
L sưởi đơn giản lm bằng sắt vung vức, đặt cao hơn mặt sn chừng một gang tay, mỗi lần đốt độ ba khc củi to. Lữa chy phừng phừng, thiệt l ấm p. Ti bn hỏi thăm vụ nước đ cứng mềm v c bao giờ bị nguy hiểm chưa. Anh nầy trả lời -dễ lắm, quen rồi, thấy l biết liền, nhn nước đ trong xanh th biết l cứng chắc, cn khi no trắng hay đục mờ th yếu bở. Mặt nước đ phải dầy đủ hai mươi phn trở ln, mới được php cu. Khi nhiệt độ tăng trn khng độ v bị lin tiếp bốn trận mưa lớn th khng được cu nữa, mặt băng trn sng sẽ tan r, như ma đng năm vừa qua. Ni xong anh ta tiếp -ng yn tm, nếu c g nguy hiểm th người ta đng cửa khu vực nầy rồi, đu c cho ai v, thanh tra kỹ lắm... Củi trong l phơi chưa kh lắm chy nổ lp bp như tiếng pho chuột ngy tết, thỉnh thoảng c tiếng nổ thật lớn khiến giựt mnh.
Trời cng về khuya th c ăn cu cng nhiều, đi khi gỡ v mc mồi lại khng kịp. Cũng c nhiều lc ngồi ngp di v khng c một con. Những lc đ phải chịu kh đổi mồi cu v gan heo đ hết mi thơm hấp dẫn c rồi. Mồi để lu trn năm pht l phải đổi mồi mới cho thơm ngon. Mồi bằng tm tp th c m lắm. Cục ch phải thả cho st đy sng, sau đ ko ln cao chừng một lng tay (inch) hầu cho hai lưỡi cu nằm nghing theo mặt đất, phải đng như vậy th c mới ăn. Ti biết được điều nầy nhờ đọc được bảng hướng dẫn c vẽ hnh r rng gắn trn vch. Chừng độ hai giờ khuya th ti chịu hết nổi, cơn buồn ngủ ko đến v ci lưng sao m mỏi qu chừng chừng. Thằng con ti cn trẻ nn dng cn tỉnh rụi, hết gỡ c dy cu nầy tới mc mồi dy cu kia.. Ti qua nằm trn chiếc ghế di mong tm giấc ngủ ngắn ngủi cho đỡ mệt. Nằm th cho c nằm vậy, chớ c nhắm mắt được đu, cặp mắt vẫn ng lom lom hng dy cu c gắn dim quẹt, lm sao m ngủ cho được khi c tranh nhau rỉa mồi.
Vừa nằm xuống chưa yn chỗ th mấy cọng dim quẹt tiếp tục đong đưa. Ở giữa mỗi sợi dy cu người ta gắn sẵn cho mnh một cy dim quẹt nhỏ, khi c rỉa mồi d nhẹ cch mấy đi nữa th cy dim quẹt cũng rung rinh, nhn l biết liền. Như vậy l c đương rỉa mồi, phải giựt ln ngay, nếu khng th uổng lắm... Mấy chục cy dim quẹt cứ rung rinh hoi lm sao m ngủ ngh cho đươc. Cứ như vậy m cha con ti thức suốt đm cho tới sng, gần một trăm con c cu được th quăng ra ngoi trời, ướp lạnh trong đống tuyết trước sn, coi chng nằm lạnh tanh vậy chớ khng chết đu. Khi trở về để trong thau, đổ nước hơi ấm v một hồi l chng ngp ngp, cựa quậy, sống lại...
o o O o o
Bạn hiền, như vậy l ti suốt đm khng hề chợp mắt v m cu c, vậy m khi thấy tia sng đầu tin le li chưn trời xa, ti đm nhớ lại cu -tương dữ chẩm tạ hồ chu trung, bất tri đng phương chi k bạch của đại thi ho họ T đời Tống (m gối mơ mng trn thuyền, no ngờ vừng đng đ sng trắng hồi no khng hay). Bận về cha con phải thay nhau m li xe, nếu khng cơn buồn ngủ ko đến th xe lọt xuống ruộng chỉ trong một chớp mắt. Thằng con cười v hỏi -ba c cn sợ nước đ nứt bể hay lạnh lẽo g khng? Ti cười trả lời -ci thằng, biết cu kiểu nầy th tao đu c sợ, tao cứ tưởng mầy tổ chức kiểu cu thể thao khoan lỗ trn nước đ ngoi trời như ở Alaska (ice fishing outside), như của người da đỏ....
Buổi đi cu đm đ tuy vất vả, mệt mỏi nhưng rất vui. Cũng nhờ sự hiểu lầm đ m ti hiểu r tại sao, do đu m người Si Gn đặt được cu thnh ngữ thần tnh. Một trong những thất bại đời người l do sự hiểu biết giới hạn nn thường tưởng tượng, mơ mộng, vẽ vời đủ kiểu, cuối cng khi thực tế xảy ra th lại khc hẳn ci biết mnh nghĩ trong đầu -chuyện tưởng vậy chớ khng phải vậy! Cu ni mới nghe th hơi cải lương nhưng đối với ring ti, người no đặt cu nầy đầu tin, sao m kho v hay qu sức, tại hạ thnh tm... bi phục, bi phục!

(kỷ niệm buổi đi cu 6 janvier 2008)
Thầy V Tấn Phước



Về lại mục lục của trang VĂN




Copyright 2011 - Hội i Hữu Cựu Học Sinh Trung Học HONG DIỆU Ba Xuyn - Bắc California - All rights reserved