www.trunghochoangdieubaxuyen.net - Thân Chúc Quư Thầy Cô và Đồng Môn Hoàng Diệu một năm mới luôn được Dồi Dào Sức Khỏe và Tràn Đầy Hạnh Phúc - www.trunghochoangdieubaxuyen.net






Dương Lịch – Âm Lịch Click on the date for details

Ai Cập Huyền Bí

Nguyễn Hữu Kiệt dịch

Chương 1
Một Đêm Với Thần Tượng Sphinx

     Người du khách cuối cùng đă về, người hướng dẫn viên cuối cùng đă lập lại đến cả ngàn lần những điều hiểu biết của ḿnh để giới thiệu cho du khách ngoại quốc về xứ cổ Ai Cập. Một bầy lừa mệt mỏi và đàn lạc đà bất kham đă lần bước chậm chạp trên đường về, với những du khách cuối cùng trong ngày.
     Trong khung cảnh xứ Ai Cập, bóng hoàng hôn có một vẻ đẹp siêu nhiên và khó quên. Mọi vật đều khoe màu đổi sắc, giữa khoảng trời đất bao la nổi bật lên những khoảng tương phản lạ lùng.
     Tôi c̣n ngồi lại một ḿnh trên băi cát vàng, đối diện với pho tượng Sphinx hùng vĩ oai nghiêm tuyệt trần. Tôi nh́n một cách say mê cái cảnh tượng những màu sắc mỏng manh như sương phai mờ dần một cách nhẹ nhàng, trong khi mặt trời lặng đă cất đi những ánh vàng lộng lẫy trên nền trời Ai Cập. Những ánh lửa diệu huyền, nét huy hoàng tuyệt đối mà mặt trời lặn của châu Phi c̣n bỏ sót lại trong không gian, có ai tiếp nhận bức thông điệp thiêng liêng của trời mà không cảm giác được trong giây lát cái phút lạc lơng của cơi Thiên Đàng? Niềm phúc lạc đó sẽ c̣n tồn tại khi con người chưa đến quá nỗi trụy lạc trong ṿng trần gian ô trược, trong sự sa đọa tâm linh, nó sẽ tồn tại khi con người c̣n biết yêu vần Thái Dương nầy là nguồn góc của sự sống và của bao nhiêu màu sắc huy hoàng lộng lẫy xuất hiện trước mắt ta. Cổ nhân xứ Ai Cập thật ra đă không kém minh triết khi họ tôn thờ Râ, biểu tượng ngôi mặt trời, mà trong thâm tâm họ coi như một vị Thần ...
     Trong bối cảnh hoàng hôn Ai Cập, dưới một nền trời xám ngắt đă tối mờ dần, tôi nh́n pho tượng đá Sphinx mỗi lúc càng sậm màu, cho đến khi những tia nắng vàng sậm cuối cùng đă tắt hẳn và không c̣n chiếu vào gương mặt lạnh lùng bí hiểm của nó nữa. H́nh thần tượng Sphinx nhô lên giữa băi sa mạc mênh mông gương mặt khổng lồ, than h́nh nằm duỗi ra, trải qua nhiều thế hệ đă từng gây sự sợ hăi cho những người Ả Rập dị đoan, và làm ngạc nhiên những người du khách hoài nghi, mà bằng chứng là những câu hỏi từ người lữ khách, lần đầu tiên con quái vật khổng lồ xuất hiện trước đôi mắt kinh ngạc của họ. Pho tượng đá bí hiểm ḿnh sư tử đầu người này có một sức hấp dẫn rất lạ lùng và phức tạp đối với bao nhiêu thế hệ du khách. Nó là một sự bí mật đối với người Ai cập, và một bài toán bí hiểm cho toàn thế giới. Ai đă điêu khắc ra nó? Vào thời đại nào? Không ai biết được. Nhà Ai Cập học chuyên môn nhất cũng chỉ đưa ra những giả thuyết vu vơ về ư nghĩa và lịch sử của h́nh thần tượng Sphinx.
     Dưới ánh sáng le lói cuối cùng của một ngày đă tàn, đôi mắt tôi ngừng lại trên đôi mắt bằng đá của pho tượng thản nhiên bất động. Nó đă từng thấy hằng bao nhiêu là tỷ ức người lần lượt đến trước mặt nó, với những cái nh́n im lặng, đưa ra những câu hỏi không lời và không giải đáp, rồi bước chân ra về trong sự hoang mang! Nó đă từng thản nhiên lặng nh́n châu Atlantide bị tràn ngập dưới cơn đại hồng thủy và biến mất dưới ḷng biển sâu. Cái nụ cười thoảng qua của nó đă từng chứng hiến công tŕnh vĩ đại của vua Mena, vị Quốc Vương Ai Cập đầu tiên đă đổi ḍng sông Nile yêu quư của người Ai Cập và bắt nó chảy qua một đường hướng khác. Cái nh́n im lặng đượm mùi mến tiếc của nó đă từng thấy nhà tiên tri Moise, nghiêm cẩn và ít nói, từ giả nó lần cuối cùng. Câm lặng và đau thương, nó đă nh́n thấy những nỗi đau khổ của xứ Ai Cập bị tàn phá, suy vong sau cuộc xâm lăng của vị bạo chúa Cambyse, hoàng đế nước Ba Tư. Có lẻ vừa thích thú vừa khinh bỉ, nó từng nh́n thấy nữ hoàng Cléopâtre đẹp lộng lẫy và kiêu hănh trong chiếc thuyền rồng mũi trạm vàng, buồm may bằng nhung đỏ thắm và mái chèo đúc bằng bạc. Nó từng sung xướng nh́n thấy đức Jesu trên đường đi t́m đạo lư phương đông để chuẩn bị chờ ngày thi hành sứ mạng, ngày mà đức Chúa Cha gửi Ngài đi truyền bá cho thế gian một thông điệp thiêng liêng về đức nhân từ bác ái. Như một kẻ báo hiệu không lời, biểu tượng Sphinx chào mừng Bonaparte, khí cụ của định mệnh các nước Châu Âu, trước khi tên Mă Phá luân nổi bật làm lu mờ những tên khác, và ngay khi ông ta hăy c̣n là một nhân vật chưa tên tuổi, chưa đặt chân xuống chuyến thuyền Bellérophon để sang chinh phục xứ Ai Cập. Nó cũng nh́n thấy, với ít nhiều bi ai, toàn thể thế giới chú ư đến Ai Cập khi ngôi lăng tẩm của một vị Pharaon, vua Ai Cập thời cổ bị khai quật lên để cho người đời tọc mạch nh́n xem xác ướp của vua với những đồ ngọc ngà châu báu.
     Thật vậy, đôi mắt bằng đá của pho tượng đă từng chứng kiến những điều đó và nhiều điều khác nữa. Nhưng bây giờ nó nh́n thấy ǵ? Không màng để ư kẻ thế nhân phàm tục đang bôn tẩu trên đường danh lợi, thản nhiên trước nỗi sung sướng, khổ đau của nhân loại, h́nh như biết rơ cái định mệnh đă ghi sẵn tất cả mọi biến cố lớn của trần gian, đôi mắt bằng đá kia nh́n thẳng vào cơi vô cùng ...
     H́nh thần tượng Sphinx đă chuyển màu xám sang màu đen, rồi một màu đen như mực, nền trời đă mất cái nét xám bạc của lúc ban chiều, tất cả điều đắm ch́m trong đêm tối, chúa tể của sa mạc. Nhưng pho tượng vẫn c̣n hấp dẫn sự chú ư của tôi và làm cho tôi bị thu hút như do mănh lực của một luồn từ điện vô h́nh. Đó là v́ tôi cảm thấy rằng màn đêm rủ xuống đă đem pho tượng trở về nguyên quán của nó. Cái bối cảnh đen âm u, đó mới đúng là cái bối cảnh thực sự của nó. Những ǵ là thần bí của một đêm Châu Phi tạo cho nó một bầu không khí thích nghi. Cũng trong những giờ ban đêm mà Râ và Horus, Isis và Osiris, những vị Thần Linh của xứ cổ Ai Cập, luôn luôn trở về với nhân gian. Tôi nhất định đợi lúc trăng lên và sao mọc để nh́n thấy một lần nữa cái chân tướng của h́nh thần tượng Sphinx. Tôi ngồi một ḿnh giữa đóng cát bao la, nhưng tôi không cảm thấy cô đơn, thật vậy, cảm giác cô đơn hiu quạnh không thẻ nào có được với tôi.
     Ban đêm, tôi có thể ngắm nh́n thần tượng Sphinx dưới cái khía cạnh mà ít người du khách được nh́n thấy. Tạc trong khối đá, in trên nền trời xanh như chàm, cao bằng một ngôi nhà lầu bốn tầng, con sư tử đầu người khổng lồ vươḿnh nằm dài trong thung lũng của đồng cát. Dưới ánh trăng sao vừa lố dạng, những nét hùng vĩ của nó hiện rơ lần lần. Đó là cái biểu tượng lạ lùng của một xứ Ai Cập mà nguồn gốc bí ẩn được truy nguyên đến những thời đại xa xăm vô định. Giống như con vật nằm canh gát những bí mật của thời tiền sử, nghĩ đến những thế hệ của châu Atlantide mà kư ức mong manh của người đời không c̣n nhớ đến nữa, pho tượng đá khổng lồ chắc cũng sẽ c̣n tồn tại măi qua mọi thế hệ văn minh của loài người hiện nay, và nó cũng sẽ giữ nguyên vẹn không hề tiết lộ sự bí mật nội tâm của nó. Gương mặt khắc khổ và uy nghiêm của nó không phản ánh một điều ǵ, đôi môi khép chặt của nó vẫn giữ một sự im lặng muôn đời. Nếu pho tượng Sphinx có giữ ǵn cho nhân loại một thông điệp ẩn dấu nào mà nó đă chuyển đạt qua nhiều thế kỷ cho một số rất ít người hữu hạnh có một năng khiếu linh cảm khác thường, th́ điều bí mật đó có khi sẽ được nhắn nhủ thầm bên tai của người thí sinh tầm đạo.
     Đêm tối dành cho h́nh thần tượng Sphinx một khung cảnh tuyệt hảo. Ở phía sau, bên mặt và bên trái pho tượng là "Thành phố của người chết," một khoảng đất rộng dẫy đầy những nấm mộ hoang cùng lăng tẩm.
     Chung quanh vùng cao nguyên lởm chởm những núi đồi và đá tảng nhô lên từ dưới đồng cát ở phía nam, phía tây và phía bắc pho tượng Sphinx, những lăng tẩm và mồ mả được xây cất chứa những cổ quan tài đựng hài cốt và những xác ướp của những vị vua chúa, các vị đại thần và chức sắc của triều đ́nh hay tôn giáo của xứ Ai Cập thời cổ.
     Không có một ngôi lăng tẩm nào mà khi bước vào mà người ta không thấy cỗ quan tài bật nắp ra và những đồ vàng ngọc châu báo tô điểm xác ướp đă bị lấy đi mất. Sự cướp bóc này đă xảy ra cùng lúc với sự khai quật những nấm mồ trong những cuộc đào xới để khảo cổ. Người ta chỉ lại tại chỗ những pho tượng nhỏ và những b́nh, vại chứa đựng ruột gan của những xác chết đă đem ướp bằng chất hương liệu. Ngay ở xứ Ai Cập thời cổ cũng đă có những kẻ trộm đào mồ, khi dân chúng nổi loạn chống giai cấp thống trị càng ngày càng trở nên suy tàn, họ trả thù bằng cách khai quật mồ mả và cướp bóc nơi nghĩa trang rộng lớn của nhà vua, tại đây những vị đại thần được cái vinh dự yên nghĩ giấc ngh́n thu bên cạnh xác ướp của các bậc vua chúa mà họ đă phụng sự từ thuở sinh tiền.
     Một số ít những người chết mà xác ướp thoát khỏi bàn tay cướp bóc của những kẻ trộm đầu tiên, đă nằm yên nghỉ trong một thời gian khá lâu cho đến khi người Hy Lạp, người La Mă và người Ả Rập lần lượt thay phiên nhau đến đánh thức họ. Những ngôi mộ, lăng tẩm nào thoát khỏi cướp bóc và khai quật trong những cuộc biến cố sau này, được yên nghỉ thêm một thời gian khá lâu nữa cho đến đầu thế kỷ mười chín, khi các nhà khảo cổ hiện đại ra công thám hiểm dưới ḷng đất của xứ Ai Cập để t́m kiếm những ǵ mà kẻ trộm thời xưa c̣n sót lại chưa lấy đi. Như thế há phải chẳng tội nghiệp cho những bậc vua chúa, vương hầu bất hạnh của thời xưa, tuy xác ướp họ c̣n nằm đó, mà bị người ta khai quật mồ mả và cướp bóc kho tàng? Dầu cho những xác ướp của họ không bị dập tan ra từng mảnh do bàn tay bạo tàn của những kẻ trộm báu vật, th́ những xác ướp đó cũng đă bị giam cầm cho nằm yên nghỉ trong những cổ tàng viện để làm thỏa măn sự ṭ ṃ và làm mụch tiêu dị nghị b́nh phẩm của mọi người.
     Đó là cái bối cảnh rùng rợn của thần tượng Sphinx khi nó vươn ḿnh và nhô đầu dậy trong cô đơn tịch mịch giữa đồng cát. Nó đă từng quan sát những hầm tối trong "Thành phố của xác chết," lần lượt bị sự cướp bóc của người dân Ai Cập nổi loạn và quân xâm lăng Ả Rập. Vị quản thủ đồ cổ Ai Cập tại bảo tàng viện British Museum là ông Wallis Budge không làm ai ngạc nhiên khi ông đi đến kết luận rằng: "Thần tượng Sphinx là để đuổi tà ma ra khỏi những nghĩa địa và lăng tẩm ở vùng chung quanh." Cũng không ai ngạc nhiên mà thấy rằng ba ngàn bốn trăm năm trước, vua Thoutmès thứ tư của Ai Cập có cho khắc vào một tảng đá lớn mà ông đặt ngay trước ngực tượng Sphinx, hàng chữ: "Một sự bí mật linh thiêng đă từng bao phủ vùng này từ lúc sơ khởi, v́ gương mặt của pho tượng Sphinx là một biểu tượng của thần Khepera, vị thần của sự Bất Tử, chủ tể các vị thần linh và ngự trị vùng này. Dân chúng ở thành Memphis và ở khắp địa phương cùng đưa tay lên để cầu nguyện trước mặt Ngài".
     Như vậy không ai c̣n lạ ǵ mà thấy dân Ả Rập ở làng Gizeh gần bên có nhiều truyền thống rất dồi dào về những chuyện vong linh và âm hồn thường lởn vởn ban đêm trong bầu không khí chung quanh h́nh thần tượng Sphinx, một nơi họ cho rằng có nhiều ma nhất thế giới! Phải chăng bằng cách ướp xác những nhân vật quyền quư của thời xưa, người cổAi Cập đă kéo dài trong một thời gian vô hạn định sự tiếp xúc giữa những vong linh thời cổ với nhân loại chúng ta ngày nay?
     Quả thật ban đêm là lúc mà người ta có thể ngắm nh́n thần tượng Sphinx một cách thú vị nhất. V́ dường như ban đêm là lúc mà cơi giới âm linh có vẻ gần gủi với ta hơn, tâm hồn ta sẵn sàng mở rộng đối với những cảm giác bất ngờ, trong khi ở chung quanh ta, dưới màn đêm bao phủ, thậm chí những h́nh thể vật chất thô kệch cũng thoát lấy một vẻ mờ ảo u huyền. Màn trời ban đêm đă trở thành màu chàm pha lẫn màu đỏ thắm, một thứ màu thần bí phù hạp với sự t́m ṭi thám hiểm của tôi.
     Đêm tối kéo dài một cách từ từ êm ả và câm lặng như một con heo, nếu người ta không để ư đến những tiếng rú rùn rợn giống như tiếng người của vài con beo đốm trong sa mạc, là những tiếng động duy nhất điểm giờ khắc trôi qua. Chúng tôi vẫn ngồi đó, thần tượng Sphinx và tôi, dưới ánh sao vằng vặc của nền trời Châu Phi, sự giao cảm giữa chúng tôi mỗi lúc càng thêm sâu đậm; từ sự quen biết nhau, chúng tôi tiến đến t́nh bạn, có lẽ chúng tôi bắt đầu hiểu nhau ít nhiều.
     Khi tôi đến với nó lần đầu cách đây vài năm, nó nh́n ra chỗ khác, yên lặng và khinh ngạo. Khi ấy tôi là ǵ đối với con vật khổng lồ này, nếu không phải là một kẻ phàm tục như bao nhiêu kẻ khác, là những sinh vật náo động đi bằng hai chân, làm bằng những chất liệu kiêu căng, tự măn, những dục vọng phù phiếm và những tư tưởng điên rồ? Về phần tôi, tôi đă tưởng nó là biễu tượng của một chân lư mà chưa ai t́m ra, một biểu tượng khổng lồ bí hiểm mà mọi lời cầu nguyện không được giải đáp và rốt cuộc chỉ rơi vào khoảng hư vô. Tôi đă bước ra về, hoài nghi và thất vọnh hơn trước, chán nản cơi trần gian tục lụy và ḷng tràn ngập những nỗi niềm cay đắng.
     Nhưng đó không phải là vô ích mà ngày tháng đă trôi qua. Cuộc đời: đó là sự giáo dục tâm linh và thầy học của chúng ta.
     Vị thầy học vô h́nh ấy đă dạy tôi một hai điều quan trọng. Tôi đă hiểu rằng bầu thế giới của chúng ta không phải xoay trong ṿng không gian mà không có mục đích.
     Tôi đă trở lại với thần tượng Sphinx, với một tâm hồn già dặn và sáng suốt hơn. Ở lại ban đêm bên cạnh nó trên đồng cát xứ Ai Cập, tôi ngồi tịnh tọa, hai chân xếp bằng, và cố gắng thiền định để suy gẫm về ư nghĩa huyền bí của h́nh biểu tượng khổng lồ này.
     Cả thế giới đều biết h́nh thần tượng Sphinx và nhận ra gương mặt hủy hoại và tàn phá của nó. Điều mà thế giới không hề biết, là bằng cách nào và tự bao giờ nó được tạc ra trong tản đá nhô lên giữa đồng cát, và những bàn tay nào đă biến khối đá hùng vĩ ấy thành một pho tượng khổng lồ như thế.
     Khoa khảo cổ vẫn im lặng, các nhà bác học nghiêng đầu suy nghĩ với một sự hoang mang thầm lặng, v́ họ phải gạt bỏ một loạt những giả thuyết mong manh mà từ trước đến nay họ đă từng nêu ra một cách quả quyết và tin tưởng. Họ không dám đưa ra một cái tên nhất định, cũng không dám mạo hiểm ra một ngày giờ chắc chắn. Họ không c̣n nói rằng thần tượng Sphinx là công tŕnh của vua Khafra hay vua Khoufou, v́ họ nhận thấy các tài liệu cổ tạc trên đá đă chứng minh rằng pho tượng đă có sẵn dưới triều đại của các vị vua này. Việc sưu tầm các di tích cổ do những cuộc đào xới phát hiện được, đă đưa ra ánh sáng một bản cổ tự đề cập đến h́nh thần tượng Sphinx như một công tŕnh điêu khắc mà nguồn gốc đă mất đi trong vực thẳm của thời gian, mà người ta đă t́nh cờ khám phá ra được sau khi nó đă bị chôn lấp dưới băi cát sa mạc và hoàn toàn bị lăng quên, không c̣n ai nhớ đến nữa. Bản cổ tự này xuất xứ từ triều đại thứ tư, gồm những v́ vua trị v́ xứ Ai Cập cách đây gần sáu ngh́n năm. Đối với những vị vua ở vào thời kỳ cổ xưa ấy, h́nh biểu tượng Sphinx đă là một điều bí hiểm rồi, mà không ai biết có từ lúc nào!
     Ban đêm đem lại giấc ngủ, nhưng từ giờ này qua giờ khác, tôi đă cố gắng đánh lui cơn buồn ngủ. Tuy nhiên, trong khi tôi vẫn tiếp tục cơn thiền định suy tư, đôi mí mắt của tôi đă nặng trĩu do sự phản ứng của cơ thể và tôi đă sắp thiếp đi. Bấy giờ th́ có hai mănh lực tương phản đang ḱnh chống nhau để tranh thủ lấy tôi. Một là sự ước muốn mănh liệt thức luôn suốt đêm như để chia xẻ phiên gác của con sử tử đá Sphinx. Hai là khuynh hướng để cho tinh thần lẫn thể xác của tôi tự thả trôi theo cái thú vị triền miên giữa cảnh vật trầm lặng và huyền ảo của đêm trường tịch mịch. Sau cùng tôi đă ḥa giải được cả hai khuynh hướng đó, theo sự thỏa hiệp này, tôi ngồi lim dim, đôi mắt hé mơ chỉ c̣n là hai cái khe nhỏ xuyên qua đó tôi hầu như không c̣n nh́n thấy ǵ nữa, và thần trí mơ màng nữa tỉnh nữa mê, tôi để cho gịng tư tưởng của tôi đắm ch́m trong một giấc mơ huyền diệu.
     Tôi ngồi một lúc như thế, tự trả trôi theo một sự yên tĩnh triền miên nó xảy ra khi tư tưởng chấm dứt. Tôi mơ như thế được bao lâu, tôi cũng không hay biết nhưng sau một lúc tôi không c̣n nh́n thấy màu sắc ǵ nữa, mà thay vào đó, một cảnh tượng sống động xảy ra trước mắt tôi như một cuốn phim. Trong cảnh tượng đó, ánh trăng khuya chiếu vào một tia sáng nhạt mờ huyền ảo ...
     Chung quanh tôi muôn ngh́n gương mặt nắng rám, da sậm đang lăng xăng hoạt động, kẻ tới người lui, kẻ th́ đội trên đầu những rổ đá sạn, người th́ trèo lên hay bước xuống những giàn tre mỏng manh dựng lên sát cạnh một khối đá khổng lồ. Trong số đó có những người cai truyền khẩu lệnh cho những thợ thuyền, hoặc kiểm soát công việc của những người thợ đá đang sử dụng búa ŕu trên ngọn đồi mà họ tạc theo một kiểu mẫu đă vạch sẵn. Những tiếng búa đục của họ giáng xuống liên tiếp vang dội trong bầu không khí chung quanh. Tất cả những người lao công thợ thuyền này điều có một gương mặt dày dạn phong trần, màu da mầu sậm đỏ, hoặc vàng mà hơi sám. Họ có một cái môi trên dày, và thân h́nh lực lưỡng.
     Công việc của họ vừa xong, thay v́ một tảng đá dốc đứng kiên cố hùng vĩ trên mặt đất trước kia, nay đă nhô lên một gương mặt người khổng lồ với thân h́nh một con sư tử đại quy mô xem ra là một con quái vật dị kỳ đang vươn ḿnh trong một thung lũng lớn giữa đồng cát. Trên đỉnh đầu con quái vật, mà cái bờm vĩ đại dợn sóng phủ phía sau hai mép tai, có đặt một cái dĩa tṛn bằng vàng khối.
     Thần tượng Sphinx!
     Những phu thợ đă biến mất. Cảnh vật trở lại lặng im như một nấm mồ vô chủ. Khi đó ta nh́n thấy một biển lớn đang đập sóng trong khoảng không gian bên trái tôi, mà bờ biển chỉ cách đó độ một cây số. Trong cái im lặng đó có một cái ǵ rùng rợn, tôi cũng chưa kịp hiểu đó là ǵ cho đến khi từ trong ḷng biển đại dương dậy lên mộ tiếng gầm kinh khủng và kéo dài, mặt đất chuyển động và rung rinh dưới chân tôi. Với một tiếng gầm long trời lở đất, nước biển trào lên, một ngọn sóng lớn và cao như vách trường thành từ xa th́nh ĺnh phóng tới chúng tôi, và nuốt chửng cả con quái vật Sphinx và tôi.
     Cơn đại hồng thủy!
     Lại một cơn im lặng, nó kéo dài được bao lâu, trong khoảng một phút hay là mười hai năm trường, điều đó tôi không định chắc ra được! Rồi bỗng nhiên tôi lại thấy tôi ngồi dưới chân pho tượng đá. Tôi nh́n chung quanh, không c̣n thấy biển đâu nữa mà chỉ thấy một khoảng rộng lớn đầy những ao đầm đă gần cạn, và răi rác đó đây những băi muối rất lớn đang khô dưới ánh mặt trời. Và ngôi mặt trời ngự trị khắp nơi một cách ngạo nghễ, những băi cát mỗi lúc càng rộng lớn và càng nhiều. Vầng thái dương vẫn thản nhiên phóng những tia nắng đỏ hút cho đến khô ráo những di tích ẩm ước cuối cùng, và biến khoảng không thành một xứ đầy cát mịn và khô, phản chiếu một màu vàng nhạt.
     Băi sa mạc!
     Thần tượng Sphinx vẫn ngắm nh́n cảnh vật, đôi môi dầy, rắn chắc và nguyên vẹn của nó h́nh như sắp nở một nụ cười, dường như nó cũng măn nguyện với sự cô đơn độc chiếc. Thật là một sự ḥa hợp tuyệt diệu giữa những con quái vật cô đơn với cảnh vật đ́u hiu lặng lẽ của vùng chung quanh. Dường như cái tinh thần đơn độc đă t́m thấy sự thể hiện xứng đáng của nó nơi con quái vật khổng lồ và thản nhiên này.
     Thần tượng Sphinx vẫn nằm giữa đồng cát như thế cho đến khi một đoàn tàu từ xa tiến đến và ngừng lại trên bờ sông, thả lên bờ một nhóm người. Nhóm người này từ từ tiến đến gần, cúi rạp xuống lạy h́nh thần tượng và thốt ra những lời cầu nguyện đầy vẻ vui tươi an lạc.
     Kể từ ngày ấy, cái im lặng thần tiên đă gián đoạn. Người ta bắt đầu dựng lên những nhà cửa ở vùng thung lũng gần bên, các bậc vua chúa cùng với triều đ́nh và tăng lữ lục tục kéo đến để chầu thần tượng Sphinx, chúa tể của sa mạc và vua không có triều đ́nh!
     Tới đây, cái linh ảnh hiện ra trong trí tôi đă chấm dứt, nó vụt tắt như ngọn lửa rụi tàn của một cái đèn đă hết dầu.

Chương 2
Thần Canh Giữ Sa Mạc

     Các bầu tinh tú vẫn đua nhau chớp trên nền trời xanh thẫm con trăng thượng tuần vẫn tiếp tục chói rạng trên đỉnh đầu chúng tôi, thần tượng Sphinx có vẻ biến đổi màu sắc vẫn vươn ḿnh một cách hùng dũng dưới ánh trăng bạc. Khi tôi day đầu qua bên trái là nơi mà trong linh ảnh vừa rồi hiện ra trong trí tôi, tôi đă nh́n thấy biển cả gầm thét như sấm động và nuốt trôi cả vùng đất liền.
     Một con dơi, có lẽ lầm tưởng tôi là phiến đá vô tri bất động như cái bối cảnh chung quanh, vỗ đôi cánh đụng vào đầu tôi rồi bay mất, làm cho tôi có cái cảm giác ghê tởm và rờn rợn người nơi sương xuống. Tôi nghĩ rằng có lẽ nó vừa mới chui ra từ trong một cái nấm mồ chôn xác ướp mà người ta vừa khai quật ở vùng gần bên.
     Tôi ngắm nh́n cái đồng cát mênh mông chiếm trọn một diện tích ba triệu dặm vuông của vùng sa mạc Sahara, diễn ra đến tận chân trời cho đến chỗ nó giáp ranh với một dăy núi đồi dài dựng đứng như thành quách, che chở xứ Ai Cập và vùng châu thổ sông Nil. Thiên nhiên dường như cố ư dựng lên những dăy đồi của xứ Libye để bảo toàn cho xứ Ai Cập khỏi bị chôn vùi dưới đống cát của băi sa mạc này.
     Mối nguy cơ đó là một sự thật hiển nhiên. Mỗi năm vào đầu mùa xuân, một trận cuồng phong với một sức mạnh và tốc độ kinh khủng, khai chiến với vùng bắc phi và thổi mạnh qua như vũ băo từ bờ biển Đại Tây Dương, xuyên qua trọn cả vùng lục địa Châu Phi. Chẳng khác nào một đạo binh xâm lượt khát máu và tàn bạo, trận gió lớn đi đến đâu, càng quất cát bụi đi đến đấy. Những cơn gió trốt cát bụi đi theo thành những cơn băo cát gieo sự tàn phá khắp nơi, chôn lắp nhà cửa, dinh thự, đền đài và thậm chí chôn luôn trọn cả những thành phố. Đó là cái mănh lực của những hột cát vàng, nó ngự trị vùng này như một lănh chúa quyền uy vô địch. Sức mạnh của những cơn băo cát có thể làm cho nền trời hoàn toàn sẫm tối và che khuất cả mặt trời. Những cơn gió trốt cuốn cát dậy lên dày đặc như sa mù ở Luân Đôn, thổi hết tốc lực, rồi nế không có ǵ ngăn chặn, nó sẽ quét sạch và chinh phục mọi chướng ngại gặp ở dọc đường. Tôi nh́n pho tượng đá Sphinx, những nét trên mặt của nó chỉ hiện ra một cách lu mờ dưới ánh sao khuya, nhưng cái miệng của nó, bề rộng có đến hai thước, đượm một vẻ bi thư hầu như đến rùng rợn, khác hẳn với cái nụ cười hồn nhiên của nhân vật hiện ra trong linh ảnh của tôi khi năy, là h́nh biểu tượng Sphinx của thời buổi sơ khai, của thời đại Atlantide. Những cơn gió băo của ca mạc thổi với tốc độ cuồng loạn đă sát phạt gương mặt của nó, cùng với sự hủy hoại do bàn tay phủ phàng thô bạo của những kẻ phàm phu không hề biết kính trọng quỷ thần!
     Tự nhiên là những cơn bảo cát đă tấn công h́nh biểu tượng này, khi th́ âm thầm che lấp bao phủ, khi th́ ào ào sát phạt với cơn thịnh nộ của vũ bảo. Nó đă từng bị chôn lấp hay chăng: Đă hẳn rồi không c̣n nghi ngờ ǵ nữa. Tôi nhớ đến giấc mộng huyền bí mà vua Thoutmès IV đă kể lại bằng chữ ám tự (hiéroglyphes) khắc trên phiến đá đỏ dựng lên giữa hai chân con sư tử đá. Tôi cũng nhớ lại lời than thở của nó trong giấc mộng vừa kể, khi nó bị cát chôn lấp đến cổ:
     - Cát sa mạc đă lấp ta (vị thần che chở của nó nói), ta càng ngày càng bị chôn sâu hơn. Hăy mau ra tay dẹp cát đi, rồi ta sẽ coi ngươi như con ta và như ngươi trợ giúp ta.
     Khi tỉnh giấc, vua Thoutmès nghĩ thầm rằng: "Dân chúng trong thành chỉ biết tôn sùng vị thần này, mà không có một người nào từng nghĩ đến việc giải tỏa pho tượng của ngài khỏi bị cát lấp."
     Những h́nh vẽ ở phía trên phiến đá vẽ nhà vua dâng hương cho thần tượng Sphinx, kế đó là bài tường thuật giấc mộng lạ lùng của nhà vua, khắc bằng chữ ám tự:
     "Hoàng thân Thoutmès cùng vài người bạn đi săn trong vùng Gizeh, ở ven sa mạc. Trên đường về hướng nam, hoàng thân đă tập bắn cung vào những tấm bia bằng đồng, săn sư tử và các loại thú dữ của sa mạc, và tập dong xe với những con tuấn mă chạy nhanh hơn gió.
     "Vào lúc giữa trưa, hoàng thân dừng cuộc du hí v́ đă quá mỏi mệt. Sau khi dùng cơm trưa xong, người muốn nghỉ ngơi đôi chút, bèn cho kẻ tùy tùng lui bước. Trước khi nằm nghỉ, hoàng thân đọc kinh cầu nguyện các thần linh.
     "Trong giấc ngủ mê, thần Thái Dương Râ nói với hoàng thân như một người cha nói với con:
     - Ta nh́n thấy con đây, Thoutmès, con hỡi! Ta là Herou Khout, cha của con, ta muốn cho con giang sơn này. Con sẽ kế nghiệp trên ngai vàng, giang sơn bờ cơi này sẽ thuộc về con tất cả, con sẽ sở hữu những tài nguyên phong phú của xứ Ai Cập và những lân quốc sẽ đem đồ bảo vật đến cống hiến cho con!
     "Giấc mộng kết thúc bằng lời kêu gọi khẩn thiết hăy giải tỏa thần tượng Sphinx ra khỏi đống cát phủ phàng nếu hoàng thân muốn kế nghiệp giang sơn Ai Cập như đă hứa.
     "Hoàng thân Thoutmès bèn triệt để tuân theo những lời kêu gọi trong giấc mộng, và dùng một số nhân công rất lớn để giải tỏa những đống cát bao phủ thần tượng Sphinx ngập lên đến ngực."
     Herou Khout, vị thần linh che chở h́nh biểu tượng Sphinx đă giữ đúng lời hứa. Hoàng thân được truyền ngôi lên làm vua Ai Cập, qua mặt cả những người anh lớn trong hoàng gia. Trở nên vua Thoutmès IV, người đem quân đi chinh phạt các lân quốc, luôn luôn thắng trận và mở rộng bờ cơi, đế quốc của người gồm thâu luôn cả xứ Mésopotamie ở phía đông, xứ Nubie ở phía nam, xứ Lybie ở phía tây, trong khi những đồ bảo vật cống hiến đem đến từ xứ Ethiopie, đúng như giấc mộng đă tiên đoán. Dưới triều đại của nhà vua, tài nguyên sung túc, quốc gia phồn thịnh, nền văn minh Ai Cập đạt đến một tŕnh độ cao tột chưa bao giờ có, thật đúng như lời báo trước trong giấc mộng. Những sự việc kể trên không phải là chuyện huyền thoại hoang đường, mà là những sự kiện có thật trong lịch sử. V́ người cổ Ai Cập, hơn cả những dân tộc khác của thời đại cổ xưa, đă chép sử một cách chu đáo, xác thực và tinh vi đến nỗi những sự việc xảy ra trong lịch sử của họ được khắc sâu trên tảng đá, để có thể tồn lâu bền hơn gấy mực và sách vở.
     Những đốm sao đă lần lượt biến mất trên nền trời xanh đậm. Tôi hiểu rằng đêm thức sáng trắng của tôi đă gần chấm dứt. Tiết trời ban đêm khá lạnh, nhưng tôi cảm thấy cổ họng của tôi lại khô và nóng. Một lần nữa, tôi đưa mắt nh́n thần tượng bằng đá uy nghiêm, tượng trưng một cách thần diệu đấng thần minh câm lặng và tối cao có phận sự chăm nom ǵn giữ bầu thế giới của chúng ta. Phải chăng tôi đă lật một trang bí sử của thời tiền sử Ai Cập? Có ai dám thầm ước đoán tuổi của thần tượng Sphinx? Nếu người ta chấp nhận rằng nguồn gốc của nó truy nguyên ở châu Atlantide, làm sao có thể định cho nó một năm tháng ngày nhất định?
     Tuy vậy tôi không có lư do để loại bỏ cái nguồn gốc đó, nó đă được phát họa một cách sơ lược trong linh ảnh của tôi dưới ánh sao khuya. Châu Atlantide không c̣n là một chuyện hư ảo của những triết gia Hy Lạp, những tăng lữ Ai Cập và những bộ lạc thổ dân Châu Mỹ. Không thiếu ǵ những nhà bác học, mỗi người tiêu biểu cho ngành học thuật chuyên môn của ḿnh, đă thâu lượm trên hàng trăm bằng chứng cụ thể để chứng minh rằng châu ấy có thật. Tôi cũng hiểu rằng khi thần tượng Sphinx được tạc trong khối đá, th́ vùng châu thổ ở chung quanh không thể đă bị cát bao phủ, v́ với sự chướng ngại của đồng cát, một công tŕnh vĩ đại như thế không thể nào thực hiện được. Như vậy điều hợp lư nhất là người ta phải nh́n nhận rằng công tŕnh điêu khắc này đă có trước khi đồng bằng châu thổ bị cát chôn lấp, trong khi vùng sa mạc Sahara đang c̣n là một biển lớn, và ở phía ngoài biển Sahara là vùng lục địa đă có một định mệnh bi thảm, tức châu Atlantide.
     Dân Ai Cập thời tiền sử, những người đă tạc thần tượng Sphinx và thành lập ra nền văn minh cổ nhất thế giới, đă từ châu Atlantide đến lập quốc tại vùng châu thổ sông Nil trong một cuộc di cư khổng lồ. Cuộc di cư đó được thực hiện trước khi châu Atlantide sụp đổ và ch́m xuống đáy biển Đại Tây Dương, một cơn tai biến mà hậu quả là làm cho biển Sahara khô cạn và trở thành một vùng sa mạc mênh mông. Những vỏ ṣ, vỏ hến rải rác ở nhiều nơi và những bộ xương cá khổng lồ mà người ta t́m thấy chôn dưới cát, chứng tỏ rằng đống cát này ngày xưa chính là ở dưới đáy biển trồi lên.
     Thật là cảm động thay khi biết rằng thần tượng Sphinx là một sợi dây liên lạc bền vững, cụ thể, bất biến giữa những thế hệ của nhân loại chúng ta ngày nay với những thế hệ cổ xưa của một thế giới đă tàn, thế giới của người Atlante đă biệt tích! Đối với thế giới hiện đại, h́nh biểu tượng này đă mất đi cái ư nghĩa của nó, nó chỉ c̣n là một kỳ quan của địa phương, thế thôi. Nhưng nó có ư nghĩa ǵ đối với người Atlante?
     Để có một ư niệm đại cương, người ta phải sưu tầm những di tích văn minh mà những dân tộc thuộc nguồn gốc châu Atlantide đă bỏ sót lại. Người ta phải truy nguyên, qua những nghi lễ đă suy tàn của những thổ dân Incas hay Mayas, đến sự thờ phụng thuần khiết hơn thuộc về tổ tiên của các dân tộc này. Nhưng sự sưu tầm đó giúp ta khám phá ra cái mục tiêu tối thượng của sự thờ phượng của họ, đó tức là ánh sáng, biểu hiện bởi ngôi Mặt Trời. Bởi lẽ đó, họ dựng lên khắp nơi bên Mỹ Châu thời cổ những ngôi đền h́nh kim tự tháp để thờ Mặt Trời. Những ngôi đền đó đều là những kiến trúc đồng một kiểu, hoặc có sửa đổi h́nh dáng chút ít, với những ngôi đền tương tự đă từng có ở châu Atlantide.
     Khi Platon đến Ai Cập để học đạo tại thành Heliopolis trong 13 năm, những vị tăng lữ Ai Cập, thường vẫn rất dè dặt đối với ngoại nhân, ban cho người thí sinh Hy Lạp trẻ tuổi và hăng say này cái hân hạnh là truyền thụ cho y những giáo điều rút trong kho tài liệu bí mật mà họ giữ ǵn rất kỹ lưỡng. Trong số những điều tiết lộ, họ nói cho y biết rằng một Kim Tự Tháp lớn, nóc bằng, từ xưa đă được xây dựng tại trung tâm đảo Atlantide và trên nóc bằng đó, người ta đă dựng lên ngôi đền chánh của vùng lục địa để thờ phượng thần Thái Dương.
     Những người Atlande di cư sang Ai Cập đem theo nền tôn giáo của họ và xây dựng tại đây những ngôi đền cùng một kiểu như ở Atlantide. Cái di sản đó của người Atlante có thể biểu lộ những đặc tính của nó ngày nay ở những cột trụ khổng lồ nơi các cổng đền của nó ngày nay ở những cột trụ khổng lồ nơi các cổng đền và những lăng tâm h́nh dim tự tháp ở Ai Cập. Ngoài ra thần Mặt Trời luôn luôn chiếm một đẳng cấp vào hàng đầu trong các vị thần của Ai Cập.
     Người Atlande cũng đem vào Ai Cập cái kỹ thuật điêu khắc đại quy mô cùng cái thẩm mỹ tạc tượng khổng lồ bằng đá. Những đền cổ đă tiêu tàn ở Mễ Tây Cơ, Pérou và Yucatan, do gịng giống người Atlante dựng lên và xây bằng những khối đá to lớn với những chỗ ráp nối rất tinh vi khéo léo, có một kiểu kiến trúc giống như của Ai Cập, cũng như những tượng thần khổng lồ bên trong các thánh điện ở các xứ ấy và ở Ai Cập đều có những nét tương tự như nhau.
     Như thế, một điểm ánh sáng nhỏ đă loé lên trong cuộc sưu tầm của chúng tôi về ư nghĩa của thần tượng Sphinx. Người Atlante ở xứ cổ Ai Cập có lẽ muốn dựng nó lên như một pho tượng vĩ đại nhất, h́nh ảnh của một ư niệm thiêng liêng nhất ghi trong kư ức của họ, mà họ muốn hiến dâng cho vị thần của Ánh Sáng tức thần Mặt Trời. Có lẽ họ cũng đă dựng lên ở một nơi nào đó ngôi đền của vị thần ấy, ngôi đền này đối với họ cũng phải là ngôi đền vĩ đại nhất và cao trọng hơn tất cả mọi ngôi đền khác.
     Thần tượng Sphinx bằng đá là cái biểu tượng tôn quư của một giống người tôn thờ ánh sáng như một cái ǵ gần nhất với Thiêng Liêng. Ánh sáng là một vật tinh vi, tế nhị nhất trong những sự vật mà con người có thể cảm xúc được bằng một trong năm giác quan. Đó lá vật thanh nhẹ nhất mà khoa học có thể thực nghiệm; những luồng quang tuyến khác nhau đều là những loại ánh sáng rung động với một tốc độ ngoài phạm vi tiếp nhận được bởi con người chúng ta. Trong quyển Tạo Thiên Lập Địa cũng nói ánh sáng là vật được sáng tạo trước tiên; không có nó th́ không có sinh vật nào sống được. "Tinh thần của Thượng Đế lướt trên mặt của vực thẳm", Moise đă viết trong quyển sách kể trên "Và Thượng Đế nói: Ánh sáng hăy hiện ra! Và ánh sáng mới có". Phải chăng đó cũng là một biểu tượng hoàn hảo của cái ánh sáng thiêng liêng nó xuất hiện ra từ chỗ thâm sâu nhất của linh hồn khi con người hiến dâng trọn vẹn cả tôm hồn lẫn trí ḿnh cho Thượng Đế? Từ ngôi mặt trời, mới phát sinh ra ánh sáng, rồi ánh sáng mới tỏa ra khắp thế gian. Không có mặt trời, muôn loài vạn vật sẽ bị vĩnh viễn đắm ch́m trong đêm tối rùng rợn, không c̣n cây cối thảo mộc, không c̣n gặt hái mùa màng, loài người sẽ không c̣n tồn tại và sẽ biến mất khỏi mặt đất.
     Nếu sự tôn thờ ánh sáng và mặt trời là cái nguyên lư chính yếu của nền tôn giáo châu Atlantide, nó cũng chiếm một địa vị tương đương trong nền tôn giáo cổ Ai Cập. Râ thần Thái Dương, là vị chủ tể, là cha và đấng sáng tạo của tất cả các vị thần linh khác, là đấng Sáng Tạo ra tạo vật, vô sinh bất diệt.
     Nếu thần tượng Sphinx thuộc về tôn giáo của ánh sáng, th́ chắc là nó cũng có liên hệ đến Mặt Trời.
     V́ sau khi tôi dạy phía mặt trời mọc, tôi mới nhớ lại cái dĩa bằng vàng trong linh ảnh hiện ra trongtrí tôi hồi đêm, và sự liên hệ đó xuất hiện ra với tôi mau như chớp nhoáng. Để thử lại cho chắc chắn. Tôi mới cem kỹ lại một vật mà tôi đeo ở cườm tay phải, cái địa bàn dạ quang, nó là một hướng dẫn viên chắc chắn và bạn tốt của tôi. Vàtôi nhận thấy rằng thần tượng Sphinx day mặt về hướng mà vầng Thái Dương bắt đầu xuất hiện mỗi ngày trên chân trời! Việc định hướng đông là để tượng trưng cho sự sống tái diễn không ngừng; cũng y như thế, những lăng tẩm của các nhà vua Ai Cập được xây cất trên bờ phía Tây sông Nil để tượng trưng cho sự sống đă qua, giống như mặt trời lặn. Cũng như mặt trời lên cao tận giữa lừng trời, th́ con người, sau khi được phục sinh, thăng lên cơi tinh thần. Cũng như vầng Thái Dương đi xuyên qua ṿm trời rồi tiếp tục lộ tŕnh, khuất mắt đối với chúng ta ở phía dưới chân trời, th́ con người cũng phải đi nhiều ṿng luân chuyển từ thế giới này qua cơi giới khác.
     Con quái vật khổng lồ nơi đó biểu hiện sức mạnh của con sư tử, trí thông minh của con người và sự bằng an trầm lặng của đấng thần minh, muốn dạy ta một điều chân lư bất hủ về sự cần làm chủ lấy ḿnh, v́ con người có mục đích chủ trị những thú tánh và thắng con vật nằm trong ḷng y. Có ai ngắm nh́n cái thân ḿnh to lớn bằng đá với những móng chân và móng vuốt sư tử, với cái đầu và gương mặt của một người cốt cách phong nhă như thần tượng Sphinx mà không thu thập lấy cái bài học sơ đẳng ấy? Ai có thể khám phá cái ư nghĩa của biểu tượng con rắn cobra phùng mang, tượng trưng cái uy quyền của vua Ai Cập mà các vị vua chúa thường gắn trên măo, mà không hiểu rằng h́nh biểu tượng Sphinx không phải khuyến khích ta thống trị kẻ khác mà hăy chủ trị lấy ḿnh? Nó là nhà truyền giáo câm lặng, một nhà giáo sĩ bằng đá, thuyết pháp bằng sự im lặng cho những ai có tai biết nghe.
     Phải chăng thần tượng Sphinx tượng trưng cho một vật có tính chất thiêng liêng? Đúng thế, nếu người ta tin theo những chữ ám tự khắc trên vách các ngôi đền ở miền thượng du Ai Cập, chẳng hạn như ở Edfou, nơi đó người ta thấy một vị thần biến h́nh thành một con sư tử đầu người để chiến thắng Set, quỷSatan Ai Cập. Một sự kiện lạ lùng làm cho người ta nghĩ rằng thần tượng Sphinx có chứa đựng một bí mật kiến trúc nào đó và che dấu vài điều bí mật khắc trong đá. Rải rác khắp nơi ở Ai Cập, những thần tượng Sphinx kiểu nhỏ được dựng lên trước những ngôi đền miếu như là những vị thần canh gác và bảo vệ ngoài cổng thánh đường; trong vài trường hợp, ngoài cổng đền cũng có dựng lên những tượng sư tử bằng đá. Thậm chí những ch́a khóa mở cửa đền cũng đúc giống h́nh sư tử. Thần tượng Sphinx ở Gizeh h́nh như là pho tượng duy nhất mà người ta không thấy đứng trước một ngôi đền nào.
     Vậy ngôi đền thật sự của h́nh biểu tượng Sphinx là ở đâu? Tôi ngửng đầu lên và nh́n về phía sau pho tượng đá. Từ chỗ tôi ngồi, tôi nh́n thấy hăy c̣n vương lên một cách lu mờ dưới ánh sáng đầu tiên của buổi rạng đông, đưa thẳng lên trời cái mũi nhọn hơi tà đầu ngôi kiến trúc vĩ đại nhất của thế giới, cái kho tàng bí mật bằng đá chưa hề được giải đáp, cái phép lạ tuyệt vời của vũ trụ đối với cổ nhân và đối với cả chúng ta, cái bài toán đố bí hiểm của tất cả mọi thời đại, người bạn xứng đáng của thần tượng Sphinx khổng lồ: Ngọn Kim Tự Tháp!
     Cả hai kỳ quan, được dựng lên từ hồi thời đại Atlantide, đều vươn lên ḿnh như những bằng chứng của vùng lục địa đă sụp đổ, và như cái di sản câm lặng của một giống người đă biệt tích một cách cũng bí mật như vùng lục địa quê hương của họ.
     Cả hai thứ kỳ quan đều nhắc nhở cho hậu thế, những kẻ kế nghiệp giống người Atlante, biết những thành tích huy hoàng của nền văn minh đă mất.

Trang   [1]   2   3   4   5   6  


Về lại mục lục của trang Sưu Tầm




Copyright © 2011 - Hội Ái Hữu Cựu Học Sinh Trung Học HOÀNG DIỆU Ba Xuyên - Bắc California - All rights reserved